以 賽 亞 書 44:12
鐵 1270 匠 2796 把鐵 4621 在火炭中 9002 , 6352 燒熱 6466 , 8804 , 用鎚 9002 , 4717 打 3335 , 8799 鐵器, 用他有力 3581 的膀臂 9002 , 2220 錘成; # 1571 他飢餓 7456 而無 369 力 3581 , 不 3808 喝 8354 , 8804 水 4325 而發倦 3286 , 8799 。 Isaiah 44:12 The smith 1270 , 2796 with the tongs 4621 both worketh 6466 , 8804 in the coals 6352 , and fashioneth 3335 , 8799 it with hammers 4717 , and worketh 6466 , 8799 it with the strength 3581 of his arms 2220 : yea, he is hungry 7457 , and his strength 3581 faileth 369 : he drinketh 8354 , 8804 no water 4325 , and is faint 3286 , 8799 . [with the tongs: or, with an axe] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06352 的意思
perhaps from an unused root probably meaning to be black; TWOT - 1760a; n m AV - coals 3; 3 1) coal, charcoal, ember
希伯來詞彙 #06352 在聖經原文中出現的地方
箴 言 26:21 As coals06352 are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife. 以 賽 亞 書 44:12 The smith with the tongs both worketh in the coals06352, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint. with the tongs: or, with an axe 以 賽 亞 書 54:16 Behold, I have created the smith that bloweth the coals06352 in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|